_Reviews
What do the experts say about our idea?
“A young child is a genius, and a second language doesn’t have to be foreign.”
“The advantages of bilingualism are being recognized en masse by parents who want its benefits for their children. Thanks to this, the idea of intentional bilingualism, the so-called NNB (non-native bilingualism) method of bilingual education, has become very popular.”
“If your goal also becomes a bilingual future for all children, in literally a few years together we will forever change the reality around us.”
“Socially valuable and justifiable, therefore, is the implementation of integrated and systemic educational activities, shaping in children the need and, at the same time, satisfaction with the processes of learning, and learning a foreign language is undoubtedly an attractive and comprehensively developing proposition for them.”
“Teachers, as well as parents, walking behind the child should support this natural exploration of sounds, treating such support as a realization of the child’s cognitive expectations and a functional experience. In fact, such support will be an effective form of realizing the idea of universal bilingualism.”
“In designing new teaching methods and tools to achieve the overarching goal of universal multilingualism, it is therefore necessary to take into account the need for exposure to a foreign language from an early age, to adapt to changes in lifestyles, to take advantage of the latest technologies and the opportunities presented by Europe’s increasingly multicultural landscape.”
“Takie podejście jest innowacją przynajmniej w skali kraju”
“To innowacyjne, kompleksowe podejście cechujące się długoterminowym planem działania i oddziaływania na najmłodszych, jest nowoczesnym kierunkiem wprowadzania zmian w standardach kształcenia.”
“Realizując w praktyce ideę powszechnej dwujęzyczności w swoich regionach wszyscy Państwo stajecie się Ambasadorami Polski i Europy Lepszego (Dwu- i Wielojęzycznego) Jutra!”
“Dziękuję organizatorom za dotychczasowe działania na rzecz popularyzacji dwu i wielojęzyczności.”